首页 >> 常识问答 >

劝学这篇课文原文以及翻译是什么

2025-08-02 09:42:40

问题描述:

劝学这篇课文原文以及翻译是什么,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-02 09:42:40

劝学这篇课文原文以及翻译是什么】一、总结

《劝学》是战国时期著名思想家荀子所著的一篇重要散文,收录于《荀子》一书中。文章以“学习”为主题,强调了学习的重要性、方法和态度,主张通过不断积累、坚持和专心致志来提升自我。其语言精炼,逻辑严密,对后世影响深远。

本文将提供《劝学》的原文及对应的白话翻译,并以表格形式进行对比展示,便于读者理解与学习。

二、《劝学》原文及翻译对照表

原文 白话翻译
君子曰:学不可以已。 君子说:学习是不能停止的。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。 青色是从蓝草中提取的,但比蓝草更青;冰是由水凝结而成的,但比水更寒冷。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 所以木材经过墨线校正就会直,金属器具在磨刀石上打磨就会锋利。君子广泛学习并每天反省自己,就能智慧明达,行为没有过失。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。 我曾经整天思考,却不如片刻学习所得;我曾经踮起脚尖远望,却不如登上高处看得远。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。 登高招手,手臂并没有变长,但远处的人能看见;顺着风呼喊,声音并没有加快,但听的人听得清楚。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。 借助车马的人,并不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,却能横渡江河。
君子生非异也,善假于物也。 君子的本性并没有什么不同,只是善于借助外物罢了。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。 积累泥土成为高山,风雨就会在那里兴起;积累水流成为深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行养成美德,人的智慧和能力自然得到,圣人的心也就具备了。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 所以不积累一步半步的行程,就无法达到千里之远;不积累细小的流水,就无法形成江海。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。 千里马跳跃一次,不能超过十步;劣马拉车走十天,也能走很远,成功在于坚持不懈。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。 如果刻几下就放弃,连腐朽的木头也刻不断;如果坚持不懈地刻下去,即使是金属和石头也能雕刻。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。 蚯蚓没有锋利的爪子和强壮的骨骼,却能向上吃泥土,向下饮地下水,是因为它专心一意。
蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 螃蟹有六只脚和两只钳子,却只能寄居在蛇或鳝鱼的洞穴中,是因为它心思浮躁。

三、结语

《劝学》不仅是一篇关于学习的文章,更是对人生修养和成长方式的深刻阐述。荀子通过生动的比喻和严密的逻辑,鼓励人们勤奋学习、持之以恒,并善于借助外力来实现自我提升。

无论是学生还是成年人,都能从这篇文章中获得启发,认识到学习的价值与意义。希望本文的原文与翻译对照,能够帮助读者更好地理解和吸收《劝学》的思想精髓。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章