【七龙珠里面角色的英文名】《七龙珠》作为一部风靡全球的经典动漫作品,其角色在不同地区的翻译中有着多种不同的名称。其中,英文名是许多海外粉丝熟悉和使用的一种称呼方式。为了方便大家了解这些角色的英文名,以下是对《七龙珠》主要角色英文名称的整理与总结。
一、主要角色英文名总结
| 中文名 | 英文名 | 备注 |
| 珍珠(悟空) | Goku | 最常见的译名,也是官方常用名 |
| 比克大魔王 | Piccolo | 在部分版本中也称为“Piccolo Daimaō” |
| 贝吉塔 | Vegeta | 常见译名,部分版本为“Vegeta”或“Vegeta Saiyan” |
| 特兰克斯 | Trunks | 有时也称为“Trunks Briefs” |
| 雅木茶 | Yamcha | 通常直接保留原名 |
| 乐平 | Tien | 简称Tien,全名Tien Shinhan |
| 孙悟饭 | Gohan | 常用名,也有版本称“Gohan Son” |
| 人造人17号 | Cell | 在部分版本中称为“Cell”或“Cell Max” |
| 人造人18号 | Android 18 | 全名“Android 18” |
| 神仙 | Whis | 神仙的英文名,常见于《龙珠超》中 |
| 比鲁斯 | Beerus | 宙斯的英文名,常见于《龙珠超》 |
| 拉蒂兹 | Raditz | 悟空的哥哥,早期角色 |
| 爷爷(布罗利) | Grandpa (Brolly) | 正式名字为Brolly,但常被称作Grandpa |
| 拉姆 | Ram | 拉蒂兹的搭档 |
| 贝吉塔王子 | Prince Vegeta | 用于强调身份的称呼 |
二、说明
以上表格列出的是《七龙珠》系列中较为重要角色的常见英文名称。需要注意的是,由于不同地区翻译习惯不同,部分角色的英文名可能略有差异。例如,“比克大魔王”在某些版本中会被写成“Piccolo Daimaō”,而“贝吉塔”在一些非官方翻译中也可能被音译为“Vegeta”。
此外,在《龙珠超》中新增的角色如“Whis”、“Beerus”等,其英文名基本保持一致,便于全球观众识别。
三、结语
了解《七龙珠》角色的英文名不仅有助于海外粉丝更好地理解剧情,也能帮助中文玩家在交流时更准确地表达角色身份。如果你正在学习英语或对动漫文化感兴趣,掌握这些角色的英文名无疑是一个有趣的起点。


