首页 >> 精选问答 >

蝶恋花欧阳修原文及翻译

2025-09-26 19:04:29

问题描述:

蝶恋花欧阳修原文及翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 19:04:29

蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是宋代著名文学家欧阳修创作的一首词,属于词牌名“蝶恋花”中较为经典的作品之一。这首词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,表达了词人对春光易逝、人生无常的感慨。

一、原文

蝶恋花·欧阳修

庭院深深深几许?

杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

二、翻译

原文 翻译
庭院深深深几许? 庭院多么深邃,究竟有多深?
杨柳堆烟,帘幕无重数。 杨柳如烟,层层帘幕望不到尽头。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 那些骑着骏马、游玩享乐的地方,高楼林立却看不见通往章台的路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 三月末,风雨交加,黄昏时分紧闭大门,无法留住春天的脚步。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 含泪问花,花儿却不回答,花瓣纷飞,飘过秋千架而去。

三、

《蝶恋花》通过描绘一个深宅大院中的女子在春日黄昏时的孤独与哀愁,抒发了对美好时光流逝的无奈与感伤。整首词意境深远,情感细腻,语言婉约,体现了欧阳修在词作上的高超艺术造诣。

- 主题:春光易逝、人生无常、孤寂情怀。

- 意象:庭院、杨柳、帘幕、风雨、落花等,营造出一种幽静而凄凉的氛围。

- 情感:含蓄而深沉,流露出对美好事物消逝的惋惜与无力挽回的哀愁。

四、表格总结

项目 内容
词牌名 蝶恋花
作者 欧阳修
创作背景 宋代,表现闺怨与春愁
主题思想 对春光易逝、人生无常的感叹
艺术特色 意境深远,语言婉约,情感细腻
代表句子 “泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”
情感基调 孤独、哀愁、无奈

这首《蝶恋花》不仅展现了欧阳修的文学才华,也成为了后世传颂的经典之作。它以简练的语言传达深刻的情感,令人回味无穷。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章