首页 >> 精选问答 >

咏雪原文翻译

2025-10-13 17:08:40

问题描述:

咏雪原文翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-13 17:08:40

咏雪原文翻译】《咏雪》是出自《世说新语·言语》中的一则小故事,讲述了东晋时期名士谢安与子侄们在雪天讨论文学的场景。文章虽短,却生动展现了当时文人雅士的风度与才思。

一、原文

咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

二、翻译总结

这篇文章讲述的是谢安(字太傅)在下雪天召集家人讲解文章义理,随后雪下得急了,他问大家“白雪纷纷像什么”,他的侄子胡儿说像“撒盐空中”,而侄女谢道韫则说像“柳絮因风起”。谢安听了非常高兴。文中还提到谢道韫是谢安的哥哥谢无奕的女儿,嫁给了左将军王凝之。

三、原文与翻译对照表

原文 翻译
谢太傅寒雪日内集 谢太傅在寒冷的雪天召集家人
与儿女讲论文义 和孩子们讲解文章的道理
俄而雪骤 不久雪下得急了
公欣然曰 谢太傅高兴地说
“白雪纷纷何所似?” “白雪纷纷像什么?”
兄子胡儿曰 侄子胡儿说
“撒盐空中差可拟。” “像撒盐在空中差不多可以比拟。”
兄女曰 侄女说
“未若柳絮因风起。” “不如柳絮随风飘起。”
公大笑乐 谢太傅大笑起来
即公大兄无奕女 她是谢太傅的哥哥谢无奕的女儿
左将军王凝之妻也 是左将军王凝之的妻子

四、内容说明

本文通过简单的对话展现了古代文人对自然景象的诗意联想,同时也反映了当时的家庭文化氛围。谢道韫以“柳絮因风起”来形容雪花,不仅形象生动,而且富有文学美感,体现了她的才思敏捷和高雅情趣。这一典故也成为后世传颂的佳话。

结语:

《咏雪》虽短,却蕴含丰富的文化内涵,展示了古人对自然与文学的热爱。它不仅是语言学习的好材料,也是了解古代社会风貌的重要窗口。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章