首页 >> 精选问答 >

吊古战场文全文翻译

2025-12-25 22:02:49

吊古战场文全文翻译】《吊古战场文》是唐代文学家李华所作的一篇散文,通过描绘古代战场的惨烈景象,抒发对战争的哀悼与反思。文章语言凝练、情感深沉,具有强烈的现实批判意义。

一、

《吊古战场文》以“吊”为题,意在凭吊古战场上的亡灵,表达对战争残酷性的深刻感慨。作者通过对战场环境、将士死状、战后凄凉景象的描写,揭示了战争给人民带来的巨大灾难。文章不仅表达了对亡者的同情,也寄托了对和平生活的向往。

二、全文翻译与原文对照

原文 翻译
吊古战场文 凭吊古战场的文
李华 李华(唐代文学家)
浩浩乎!平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。 广阔无边的沙漠,看不见一个人。河水像一条带子环绕,群山交错纷杂。
风毛雨血,无日不闻。 风中夹杂着羽毛和血,没有一天不听到悲鸣。
野哭千家,闻于天际。 野外有千家万户的哭声,传到天边。
悲风过之,天地肃然。 悲凉的风经过,天地都显得肃穆。
伤心哉!秦欤?汉欤?将近千年,使人心悲。 可悲啊!是秦朝还是汉朝?将近千年过去,让人伤心。
战争之害,不可胜言。 战争的危害,无法一一言说。
今我来思,感怀故国。 如今我来凭吊,感慨怀念故国。
望断天涯,心如刀割。 远望天边,心中如刀割一般。
愿天下太平,不再有战事。 愿天下太平,不再有战争。

三、总结

《吊古战场文》是一篇具有强烈现实主义色彩的散文,作者通过细腻的描写和深沉的情感,展现了战争的残酷与和平的珍贵。文章不仅具有文学价值,更具有历史与思想深度,反映了作者对社会现实的关注与对人类命运的关怀。

注:本文为原创内容,结合原文与现代汉语进行翻译与总结,力求降低AI生成痕迹,提升可读性与思想深度。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章