【岳阳楼记原文及翻译简单的】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,文章通过描写岳阳楼的景色,抒发了作者忧国忧民的情怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。本文将对《岳阳楼记》的原文进行简要总结,并附上简单易懂的翻译,便于读者理解。
一、文章
《岳阳楼记》以登岳阳楼为引子,描绘了岳阳楼的壮丽景色,同时结合不同天气下的景致变化,表达了作者对自然风光的赞美。接着,文章通过对比迁客骚人的悲喜情绪,引出作者自己的思想境界,强调了“不以物喜,不以己悲”的豁达胸怀,并提出“先忧后乐”的人生理想。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 |
| 越明年,政通人和,百废俱兴。 | 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事情都重新兴办起来。 |
| 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在上面刻上了唐代和当代文人的诗词赋。 |
| 属予作文以记之。 | 嘱咐我写一篇文章来记录这件事。 |
| 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖。 |
| 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。 |
| 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮丽景象,前人已经描述得很详尽了。 |
| 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 但这里北面通向巫峡,南面直达潇湘,迁徙的文人墨客,大多在这里聚会,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗? |
| 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那连绵的细雨下个不停,整月都不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光芒,山峦也失去了轮廓;商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,天色昏暗,老虎咆哮,猿猴哀鸣。 |
| 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 | 登上这座楼,就会产生离开国家怀念家乡,担心被诽谤害怕被讥讽的心情,满眼都是凄凉景象,感慨至极而感到悲伤。 |
| 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 至于春天和煦阳光明媚,湖面平静无波,天光水色一片碧绿,广阔无边;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游弋;岸边的香草和小洲上的兰花,郁郁葱葱。 |
| 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! | 有时烟雾散尽,月光照耀千里,水面浮动的光像跳跃的金子,静静的月影如沉入水中的玉璧,渔人的歌声此起彼伏,这种快乐哪里有尽头呢! |
| 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会心情舒畅,荣辱都忘了,举杯对着风,喜悦的心情洋溢。 |
| 噫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 | 唉!我曾经探求古代仁人志士的心思,或许与上述两种人不同。 |
| 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 他们不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;身居朝廷高位就忧虑百姓,身处偏僻之地就忧虑君王。 |
| 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? | 进也忧,退也忧。那么什么时候才能快乐呢? |
| 其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 | 那一定要说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。 |
| 噫!微斯人,吾谁与归? | 唉!如果没有这样的人,我同谁一道呢? |
三、总结
《岳阳楼记》不仅是一篇优美的写景散文,更是一部充满政治情怀和人生哲理的作品。它通过描绘洞庭湖的壮阔景色,引出作者对人生、社会和理想的深刻思考。文章语言凝练,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。


