首页 >> 知识问答 >

欲把西湖比西子原文及翻译

2026-01-04 09:59:28

欲把西湖比西子原文及翻译】“欲把西湖比西子”出自宋代著名文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨》,是千古传诵的经典诗句之一。这首诗通过对西湖美景的描绘,表达了诗人对自然景色的热爱与赞美。以下是对该句的原文、翻译以及相关赏析的总结。

一、原文及翻译

原文 翻译
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 我想把西湖比作西施,无论是淡雅还是浓艳的打扮,都显得非常合适。

注释:

- 西子:即西施,春秋时期越国的美女,古代四大美女之一。

- 淡妆浓抹:指不同的装扮方式,比喻西湖在不同天气下的美丽景象。

二、诗歌背景与赏析

《饮湖上初晴后雨》是苏轼在杭州任职期间所作,描绘了西湖在晴天和雨天的不同风貌。诗中“欲把西湖比西子”一句,以生动的比喻将西湖拟人化,赋予其女性的柔美与气质,使读者仿佛看到一位风姿绰约的女子在湖光山色中翩然起舞。

全诗语言简练,意境优美,充分展现了苏轼对自然之美的敏锐感知和深厚的艺术造诣。

三、总结

“欲把西湖比西子”不仅是对西湖美景的赞美,更体现了诗人对自然与人文融合的独特理解。通过这一句诗,我们不仅感受到西湖的美丽,也体会到苏轼高超的文学表现力。

项目 内容
诗句出处 苏轼《饮湖上初晴后雨》
作者 苏轼(北宋)
诗句含义 将西湖比作西施,无论晴雨皆美
艺术特色 比喻生动,语言简练,意境深远
文化影响 成为描写西湖的经典名句,广为流传

通过以上内容可以看出,“欲把西湖比西子”不仅是一句诗,更是中华文化中对自然美景的诗意表达,值得我们细细品味与传承。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章