首页 >> 问答 >

书马犬事之的翻译(书马犬事的译文)

2022-10-14 08:54:17 来源: 用户: 

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。书马犬事之的翻译,书马犬事的译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:《书马犬事》出处:明-冯梦龙《古今谭概》欧阳公在翰林时,常与同院出游。

2、有奔马毙犬,公曰:“试书其一事。

3、”一曰:“有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。

4、”一曰:“有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。

5、”公曰:“使之修史,万卷未已也。

6、”曰:“内翰云何?”公曰:“逸马杀犬于道。

7、”相与一笑。

8、译文:欧阳修在翰林院任职的时候,经常和同样在翰林院任职的人外出游玩。

9、(他们)看到一匹奔马踩死了一条狗。

10、欧阳修说:“大家尝试记叙一下这件事。

11、”一个朋友说:“有狗卧在大道上,被奔马用蹄子踩死了。

12、”另一个朋友说:“有一匹马跑过大道,一只狗被它踩死。

13、”欧阳修说:“如果让你们来编撰史书,恐怕一万卷也写不完啊!”几位朋友问欧阳修说:“你说如何写这件事?” 欧阳修说:“奔逃的马在大道上踩死了狗。

14、”朋友们相视一笑。

15、扩展资料冯梦龙出身士大夫家庭,与兄冯梦桂、弟冯梦熊并称“吴下三冯”。

16、他的作品比较强调感情和行为,最有名的作品为《喻世明言》(又名《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合称“三言”。

17、三言与明代凌濛初的《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》合称“三言两拍”,是中国白话短篇小说的经典代表。

18、冯梦龙以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为中国文学做出了独异的贡献。

19、参考资料来源:百度百科——书马犬事。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章