首页 >> 信息互动 >

两小辩日文言文翻译六年级(两小辩日文言文翻译)

2023-01-09 15:12:54 来源: 用户: 

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。两小辩日文言文翻译六年级,两小辩日文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

2、  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

3、”  一儿以日初出远,而日中时近也。

4、  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”  孔子不能决也。

5、  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”注释  辩斗:争论。

6、  以:认为。

7、  去:距离。

8、  日中:正午。

9、  及:到。

10、  车盖:车篷  盘盂:盛物的器皿。

11、圆者为盘,方者为盂。

12、  沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

13、沧沧:阴凉的意思。

14、  决:决断,判定。

15、  探汤:把手伸到热水里。

16、汤,热水。

17、  孰:谁  为:通“谓”,以为,认为  汝:你 知:通“智”,智慧。

18、  游:游历、游学译文  孔子到东方游说(或游历),看见两个小孩在争论,询问其中的的原因。

19、  一个小孩儿说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些。

20、”  另一个小孩儿认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近。

21、  一个小孩儿说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像一个古代盛放物体的器皿,这不是距离远的东西小而距离近的东西大吗?”  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里,这不是近热远凉吗?”  孔子听了不能决断(判决)谁对谁错。

22、  两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章