首页 >> 常识问答 >

关于江城子密州出猎原文翻译及赏析

2025-09-13 14:33:53

问题描述:

关于江城子密州出猎原文翻译及赏析,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-13 14:33:53

关于江城子密州出猎原文翻译及赏析】《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼在密州(今山东诸城)任知州期间所作的一首词,全词豪放激昂,展现了作者壮志未酬、渴望为国效力的豪情。本文将对这首词进行原文翻译与赏析,并通过表格形式总结关键内容。

一、原文

> 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。

> 锦帽貂裘,千骑卷平冈。

> 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

> 酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!

> 持节云中,何日遣冯唐?

> 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

二、翻译

我虽年老,也暂且展现一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。

戴着锦缎帽子,披着貂皮大衣,率领一千多骑兵席卷山岗。

为了回报全城百姓跟随我打猎,我要亲自射杀老虎,像当年的孙权那样威风。

酒意正浓,胸怀开阔,胆气豪迈。虽然两鬓微白,又有什么关系呢?

朝廷何时能派使者来召我回京?

我一定会拉满雕弓,向西方望去,射向天狼星(象征敌军)。

三、赏析

《江城子·密州出猎》是苏轼早期豪放词的代表作之一,风格上突破了传统婉约词的束缚,展现出强烈的个性和豪迈气概。词中描绘了出猎的壮观场面,表达了作者渴望施展抱负、建功立业的雄心壮志。

- “老夫聊发少年狂”:以“老夫”自嘲,却反衬出内心的豪情,极具反差效果。

- “亲射虎,看孙郎”:借用三国时期孙权射虎的典故,表现自己不逊于英雄的气概。

- “持节云中,何日遣冯唐?”:借用汉代冯唐赦免魏尚的典故,表达自己被贬后的无奈与希望。

- “会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”:以“天狼”象征外敌,抒发了作者保卫国家、抵御侵略的决心。

整首词情感激昂,气势磅礴,是苏轼豪放词风的典型体现。

四、总结表格

内容 说明
词牌名 《江城子》
创作背景 苏轼在密州任知州时所作,反映其壮志未酬、渴望建功立业的心情
主题思想 表达豪情壮志,抒发对国家安危的关切,以及个人理想无法实现的感慨
艺术特色 豪放激昂,语言生动,运用典故增强感染力,结构紧凑,情感真挚
重点句 “老夫聊发少年狂”、“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”
翻译要点 抓住“狂”、“射虎”、“天狼”等关键词,传达作者的情感与志向
评价 是苏轼豪放词的代表作之一,影响深远,体现了宋代文人精神风貌

结语:

《江城子·密州出猎》不仅是一首描写狩猎的词,更是一首充满激情与理想的诗篇。它展现了苏轼面对逆境时的豁达与坚韧,也反映了他对国家命运的关注。无论是从艺术价值还是思想深度来看,这首词都值得我们细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章