【孔雀东南飞原文及翻译】《孔雀东南飞》是汉乐府诗中的一篇长篇叙事诗,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,反映了封建社会中婚姻自由的压抑和人性的挣扎。全诗语言质朴,情感真挚,具有极高的文学价值。
一、
《孔雀东南飞》以焦仲卿与刘兰芝的爱情故事为主线,描写了两人因家庭压力被迫分离,最终双双殉情的悲剧。诗中通过细腻的心理描写和生动的情节推进,展现了封建礼教对个人情感的压制,以及青年男女在命运面前的无奈与抗争。
这首诗不仅具有强烈的现实意义,也体现了古代人民对美好爱情的向往和对自由生活的渴望。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南方向飞去,每五里就要回望一次。 |
贫贱有此女,始适还家门。 | 这个女子出身贫寒,刚嫁到夫家就回到了娘家。 |
非为织作迟,君家妇难为。 | 不是因为织布慢,而是你家的媳妇太难当。 |
吾意久怀忿,汝岂得自由! | 我心里早就气愤,你怎么能自己做主! |
东家有贤女,窈窕艳城郭。 | 东邻有个贤惠的女子,美丽端庄,远近闻名。 |
娇姿自爱,不肯低头。 | 她性格娇美,自尊心强,不愿低头。 |
府吏闻此语,心中大不悦。 | 府吏听到这话,心里非常不满。 |
意欲摧我心,不令我独活。 | 他想让我痛苦,不想让我独自活下去。 |
吾今赴死矣,勿复重忧思。 | 我今天就要死了,不要再为我担忧了。 |
举身赴清池,自挂东南枝。 | 跳入清池,自缢在东南的树上。 |
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是汉代乐府诗中的代表作,更是中国古代文学中极具感染力的悲剧作品。它通过一个凄美的爱情故事,揭示了封建社会中女性的悲惨命运,同时也表达了人们对自由恋爱和幸福生活的深切向往。
这首诗至今仍被广泛传诵,成为研究古代社会、文化与人性的重要文本。