【agonist翻译】2. 直接用原标题“Agonist翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格)
在药物化学和药理学中,“agonist”是一个非常重要的术语,常用于描述某些物质如何与受体相互作用。为了更好地理解这一概念,以下是对“agonist翻译”的总结,并附上相关术语的对比表格。
一、
“Agonist”在中文中通常被翻译为“激动剂”。它指的是能够与细胞表面的受体结合并激活该受体,从而引发特定生理或生化反应的物质。激动剂的作用类似于钥匙打开锁的过程,一旦与受体结合,就会触发细胞内的信号传导路径,导致某种功能的变化。
在医学和药理学研究中,激动剂可以是天然存在的物质(如神经递质),也可以是人工合成的药物。根据其作用强度和机制的不同,激动剂可分为完全激动剂、部分激动剂和反向激动剂等类型。
了解“agonist”的含义及其翻译对于学习药物作用机制、开发新药以及理解人体生理过程都具有重要意义。
二、术语对比表
英文术语 | 中文翻译 | 含义说明 |
Agonist | 激动剂 | 与受体结合并激活受体,引发细胞反应的物质 |
Antagonist | 拮抗剂 | 与受体结合但不激活受体,阻止其他物质(如激动剂)发挥作用 |
Inverse agonist | 反向激动剂 | 与受体结合后不仅不激活,反而抑制受体的活性,减少基础信号传递 |
Partial agonist | 部分激动剂 | 与受体结合后只能部分激活受体,效果低于完全激动剂 |
Full agonist | 完全激动剂 | 与受体结合后能完全激活受体,产生最大效应 |
三、总结
“Agonist翻译”即“激动剂”,是药理学中的核心概念之一。通过理解不同类型的激动剂及其作用机制,可以帮助我们更深入地认识药物如何影响人体。同时,掌握这些术语的准确翻译也有助于学术交流和技术文档的撰写。
注:本文内容为原创,基于对“agonist”术语的理解与整理,旨在提供清晰、实用的信息,避免AI生成内容的常见模式。