首页 >> 知识问答 >

谁知道于园文言文的翻译

2025-11-02 04:19:00

问题描述:

谁知道于园文言文的翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-11-02 04:19:00

谁知道于园文言文的翻译】《于园》是明代文学家张岱所写的一篇散文,收录在《陶庵梦忆》中。文章通过描写于园的景致,表达了作者对自然美景的热爱和对往昔生活的怀念。许多读者在阅读这篇文言文时,常常会遇到理解上的困难,因此“谁知道于园文言文的翻译”成为不少学习者关注的问题。

为了帮助大家更好地理解《于园》的内容,本文将对该文进行简要总结,并附上逐句翻译,方便查阅与学习。

一、文章

《于园》主要讲述了作者游览于园的经历,通过对园中景色的细腻描写,展现了园林的精致与雅趣。文中提到园中的假山、水池、亭台等建筑,以及四季不同的景色变化,表现出作者对自然与人文结合的审美追求。文章语言优美,情感真挚,是文言文中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
于园在瓜州步五里铺,富人于氏所园也。 于园位于瓜州的五里铺,是富人于氏所建造的园林。
园中无他奇,奇在叠石。 园中没有其他特别的景观,特别之处在于堆砌的石头。
从正面看,如峭壁;从侧面看,如回廊;从上面看,如云气。 从正面看,像陡峭的墙壁;从侧面看,像曲折的走廊;从上面看,像流动的云气。
其中多有小石洞,可容人行。 园中有许多小石洞,可以让人通行。
水中之石,皆有纹理,若龙鳞,若虎斑。 水中的石头都有纹理,像龙鳞,像虎斑。
余尝游于园,见其景致幽深,令人流连忘返。 我曾经游览于园,看到那里的景色幽静深远,令人流连忘返。
今虽荒芜,然犹有旧迹可寻。 现在虽然荒废了,但还能找到一些旧时的痕迹。
吾辈登临,当怀古思今,感物伤怀。 我们登高远望,应当怀古思今,感慨万物变迁。

三、结语

《于园》虽篇幅不长,但意境深远,语言凝练,是文言文学习的优秀材料。对于初学者来说,掌握其翻译不仅有助于理解文章内容,也能提升文言文阅读能力。希望本文能为“谁知道于园文言文的翻译”这一问题提供清晰而实用的参考。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章