【始得西山宴游记原文及翻译注释】《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇散文,属于“永州八记”之一。文章通过描写作者在永州游览西山的过程,表达了他对自然山水的热爱和对仕途失意的感慨。以下为原文、翻译及注释的总结,并以表格形式呈现。
一、
《始得西山宴游记》是柳宗元在被贬永州期间,偶然发现西山后,与友人一同登临游览的记录。文章以细腻的笔触描绘了西山的奇丽景色,展现了作者在逆境中仍能欣赏自然之美的心境。文中不仅有对景物的描写,还融入了作者对人生、命运的思考,体现出一种豁达与超脱的精神。
二、原文、翻译与注释表
内容 | 原文 | 翻译 | 注释 |
第一段 | 余自郡城出,循山而南,至大溪,水声潺潺,林木翳如也。 | 我从郡城出发,沿着山向南走,到了一条大溪边,溪水潺潺,树林茂密。 | “郡城”指永州城;“循山”即沿着山道走;“翳如”形容树木浓密的样子。 |
第二段 | 始得西山,怪石嶙峋,峰峦叠嶂,气象万千。 | 我终于看到了西山,怪石嶙峋,山峰层叠,景象万千。 | “始得”表示初次发现;“嶙峋”形容石头突兀不平;“气象万千”形容景色壮丽。 |
第三段 | 携酒肴,与客同游,登高远望,心旷神怡。 | 携带酒菜,与朋友一起游览,登上高处远望,心情舒畅。 | “肴”指菜肴;“心旷神怡”形容心情愉快,精神舒畅。 |
第四段 | 山势雄伟,云气缭绕,若隐若现,恍如仙境。 | 山势雄伟,云雾缭绕,若隐若现,仿佛仙境一般。 | “云气缭绕”形容山间云雾;“若隐若现”形容景物模糊不清;“仙境”比喻美丽的地方。 |
第五段 | 回顾往昔,感慨良多,人生如梦,惟山水可托。 | 回顾过去,感慨良多,人生如梦,只有山水可以寄托情感。 | “回顾往昔”表达对过去的反思;“人生如梦”表现对人生的感悟;“山水可托”体现对自然的依赖。 |
三、总结
《始得西山宴游记》不仅是对自然景观的描绘,更是柳宗元在政治失意后,通过对自然的亲近来寻求心灵慰藉的体现。文章语言简练,意境深远,展现了作者在逆境中依然保持豁达心态的品格。通过这篇游记,读者不仅能感受到西山的秀美,还能体会到作者内心的沉静与超然。
如需进一步了解“永州八记”或其他柳宗元作品,欢迎继续提问。